🚀Beta-Phase startet im 2. Semester 2026

Digitale Dolmetschplattform
für Behörden & Dolmetscher:innen

Verbindet Behörden und Dolmetscher:innen in Echtzeit – sicher, schnell und DSGVO-konform.

100+ Dolmetscher:innen
DSGVO-konform
24/7 verfügbar
215+ Sprachen

Warum lingomatch?

Die digitale Lösung für moderne Sprachmittlung

Schnell & Verfügbar

Automatisches Matching verbindet Behörden mit verfügbaren Dolmetscher:innen in über 215 Sprachen – rund um die Uhr verfügbar für beide Seiten.

24/7
Verfügbarkeit

Sicher & Verschlüsselt

Ende-zu-Ende verschlüsselte Videoverbindungen und vollständige DSGVO-Konformität für höchste Sicherheit.

100%
DSGVO-konform

Qualifiziert & Verifiziert

Alle Teilnehmer:innen werden geprüft und verifiziert – Behörden über ihre Berechtigung, Dolmetscher:innen über ihre Qualifikationen – für höchste Qualität.

100+
Verifizierte Expert:innen

Stimme aus der Politik

Was Ministerpräsidentin Anke Rehlinger zu lingomatch sagt

Lingomatch ist ein innovatives Projekt, das mit digitalen Lösungen unsere Behörden alltagsnah und effektiv bei ihrer Arbeit unterstützt. Ob bei Polizei, Justiz oder Verwaltung – die ortsunabhängige Zuschaltung von Dolmetscherinnen und Dolmetschern erleichtert Abläufe deutlich und schafft neue Handlungsspielräume. Das ist zukunftsweisend und ein wichtiger Schritt hin zu einer modernen, leistungsfähigen Verwaltung.
Ministerpräsidentin Anke Rehlinger

Ministerpräsidentin Anke Rehlinger

Bildquelle: Staatskanzlei/Peter Jülich

Zum Bericht vom Termin im Schloss Saarbrücken

Intelligentes Matching

Sichere Videoverbindung

Unser intelligentes Matching-System verbindet Behörden automatisch mit passenden selbstständigen Dolmetscher:innen. Basierend auf Sprachen, Fachgebieten und Verfügbarkeit finden beide Seiten schnell die richtige Verbindung.

Polizei
Live
Polizei
Dolmetscher:in
Live
Dolmetscher:in

So funktioniert lingomatch

Einfach, schnell und sicher – in drei Schritten

1. Registrierung

Beide Seiten registrieren sich kostenlos und erstellen ihr Profil – Behörden mit ihren Anforderungen, Dolmetscher:innen mit ihren Sprachen und Qualifikationen.

2. Verifizierung

Alle Teilnehmer:innen werden geprüft und verifiziert – Behörden über ihre Berechtigung, Dolmetscher:innen über ihre Qualifikationen.

3. Loslegen

Nach erfolgreicher Verifizierung können beide Seiten sofort starten – Behörden stellen Anfragen, Dolmetscher:innen erhalten passende Matches.

Häufig gestellte Fragen

Alles, was Sie über lingomatch wissen müssen

Für Behörden ist die Nutzung der Plattform kostenfrei. Sie zahlen ausschließlich die Dolmetscherhonorare (gemäß Ihrer Vorgaben oder JVEG) direkt an die Dolmetscher:innen. Für Dolmetscher:innen fallen Gebühren nur bei erfolgreich durchgeführten Einsätzen an.

lingomatch in den Medien

Erfahren Sie, was die Presse über uns berichtet

Termin im Schloss Saarbrücken – lingomatch mit Ministerpräsidentin Anke Rehlinger
lingomatch

lingomatch

06. Februar 2026

lingomatch im Austausch mit Ministerpräsidentin Anke Rehlinger

Digitale Sprachmittlung für den Rechtsstaat – Bericht vom Termin im Schloss Saarbrücken.

Bericht lesen
Saarbrücker Zeitung - Lingomatch Artikel
Saarbrücker Zeitung

Saarbrücker Zeitung

Wirtschaftsmagazin

Neue Sprachmittlung für Behörden im Saarland

lingomatch verbindet Behörden und Dolmetscher:innen digital.

Artikel lesen
Saarbrücker Zeitung - Lingomatch Artikel
Saarbrücker Zeitung

Saarbrücker Zeitung

24. Juli 2025

Lingomatch: Saarbrücker Start-up entwickelt Dolmetscher-App

Polizeieinsatz, aber keiner versteht was? Start-up aus dem Saarland bringt Lösung per Klick.

Artikel lesen

Bereit für die Zukunft der Sprachmittlung?

Melden Sie sich jetzt kostenlos an und seien Sie dabei, wenn wir live gehen.

Kostenlose Registrierung • DSGVO-konform • Keine Verpflichtungen